Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

reference ab

  • 121 חבי׳

    חֲבֵרוּת, חֲבֵי׳f. (חָבֵר) 1) the condition of a Ḥaber with reference to levitical pureness; the Order of Ḥăberim. Bekh.30b הבא לקבל דברי ח׳ he who comes before scholars to take upon himself the obligations of a ḥaber. Tosef.Dem.III, 4 דוחין אותו מחֲבירוּתוֹ ed. Zuck. (Var. מחבורתו) is expelled from the order; Y. ib. II, 23a top מחבור׳ (cor. acc); a. fr. 2) the position of a scholar, ‘ fellowship Y.Ber.V, 9a bot. אפי׳ תואר ח׳וכ׳ even the appellation of fellowship (if you had called us ḥăberim) would not have been unbecoming to us.

    Jewish literature > חבי׳

  • 122 חֲבֵרוּת

    חֲבֵרוּת, חֲבֵי׳f. (חָבֵר) 1) the condition of a Ḥaber with reference to levitical pureness; the Order of Ḥăberim. Bekh.30b הבא לקבל דברי ח׳ he who comes before scholars to take upon himself the obligations of a ḥaber. Tosef.Dem.III, 4 דוחין אותו מחֲבירוּתוֹ ed. Zuck. (Var. מחבורתו) is expelled from the order; Y. ib. II, 23a top מחבור׳ (cor. acc); a. fr. 2) the position of a scholar, ‘ fellowship Y.Ber.V, 9a bot. אפי׳ תואר ח׳וכ׳ even the appellation of fellowship (if you had called us ḥăberim) would not have been unbecoming to us.

    Jewish literature > חֲבֵרוּת

  • 123 חֲבֵי׳

    חֲבֵרוּת, חֲבֵי׳f. (חָבֵר) 1) the condition of a Ḥaber with reference to levitical pureness; the Order of Ḥăberim. Bekh.30b הבא לקבל דברי ח׳ he who comes before scholars to take upon himself the obligations of a ḥaber. Tosef.Dem.III, 4 דוחין אותו מחֲבירוּתוֹ ed. Zuck. (Var. מחבורתו) is expelled from the order; Y. ib. II, 23a top מחבור׳ (cor. acc); a. fr. 2) the position of a scholar, ‘ fellowship Y.Ber.V, 9a bot. אפי׳ תואר ח׳וכ׳ even the appellation of fellowship (if you had called us ḥăberim) would not have been unbecoming to us.

    Jewish literature > חֲבֵי׳

  • 124 חברותא

    חַבָּרוּתָא, חַבְרוּתָאch. (preced.) 1) attachment; companionship, friendship. Targ. Ps. 139:2 (h. text רֵעִי).Taan.23a (prov.) או ח׳ או מיתותא (Ms. M. אי חברא אי מותא) either companions or death; B. Bath.16b (v. Rabb. D. S. a. l. note 90). Ber.34a top ח׳ כלפי שמיא (מי איכא) is there a social equality with reference to Heaven (dare man treat prayer as he would a talk with a friend)?; Meg.25a. 2) (collect, noun) scholars of the college. Yeb.96b ח׳ נמי the fellows (my pupils), too, are quoted against me?Y.Shebi.VII, 37c top ר׳ יותנן וחברותיה (v. חֲבוּרְתָּא).Pl. חַבְרָוָותָא. Ḥull.57b Rashi (ed. חבוורתא, corr. acc.).

    Jewish literature > חברותא

  • 125 חַבָּרוּתָא

    חַבָּרוּתָא, חַבְרוּתָאch. (preced.) 1) attachment; companionship, friendship. Targ. Ps. 139:2 (h. text רֵעִי).Taan.23a (prov.) או ח׳ או מיתותא (Ms. M. אי חברא אי מותא) either companions or death; B. Bath.16b (v. Rabb. D. S. a. l. note 90). Ber.34a top ח׳ כלפי שמיא (מי איכא) is there a social equality with reference to Heaven (dare man treat prayer as he would a talk with a friend)?; Meg.25a. 2) (collect, noun) scholars of the college. Yeb.96b ח׳ נמי the fellows (my pupils), too, are quoted against me?Y.Shebi.VII, 37c top ר׳ יותנן וחברותיה (v. חֲבוּרְתָּא).Pl. חַבְרָוָותָא. Ḥull.57b Rashi (ed. חבוורתא, corr. acc.).

    Jewish literature > חַבָּרוּתָא

  • 126 חַבְרוּתָא

    חַבָּרוּתָא, חַבְרוּתָאch. (preced.) 1) attachment; companionship, friendship. Targ. Ps. 139:2 (h. text רֵעִי).Taan.23a (prov.) או ח׳ או מיתותא (Ms. M. אי חברא אי מותא) either companions or death; B. Bath.16b (v. Rabb. D. S. a. l. note 90). Ber.34a top ח׳ כלפי שמיא (מי איכא) is there a social equality with reference to Heaven (dare man treat prayer as he would a talk with a friend)?; Meg.25a. 2) (collect, noun) scholars of the college. Yeb.96b ח׳ נמי the fellows (my pupils), too, are quoted against me?Y.Shebi.VII, 37c top ר׳ יותנן וחברותיה (v. חֲבוּרְתָּא).Pl. חַבְרָוָותָא. Ḥull.57b Rashi (ed. חבוורתא, corr. acc.).

    Jewish literature > חַבְרוּתָא

  • 127 חול

    חוּלch. sam(חולto turn around, circle), 1) to dance. Part. חָיֵיל. Targ. Y. Ex. 15:20 חיילין (read חַיְילָן). 2) to take effect. Yoma 14a חַיְילָא עליהוכ׳ the observation of mourning rests upon him. Ned.17a ח׳ נזירותוכ׳, v. preced. Shebu.24b ח׳ אתאנים takes effect with reference to figs. Ḥull.103a אתי … ח׳ comes and takes effect in addition to Ib. ובמיתי … מֵיחַל (מֵיחוּל)וכ׳ and they differ as to whether or not the prohibition of … comes to take effect ; a. fr. 3) to hover over ones head, be impending. Targ. Jer. 7:20; a. e. Ithpa. אִתְחָיִיל to turn in a circle, dance. Targ. Ps. 42:5 (h. text אדדם).

    Jewish literature > חול

  • 128 חוּל

    חוּלch. sam(חולto turn around, circle), 1) to dance. Part. חָיֵיל. Targ. Y. Ex. 15:20 חיילין (read חַיְילָן). 2) to take effect. Yoma 14a חַיְילָא עליהוכ׳ the observation of mourning rests upon him. Ned.17a ח׳ נזירותוכ׳, v. preced. Shebu.24b ח׳ אתאנים takes effect with reference to figs. Ḥull.103a אתי … ח׳ comes and takes effect in addition to Ib. ובמיתי … מֵיחַל (מֵיחוּל)וכ׳ and they differ as to whether or not the prohibition of … comes to take effect ; a. fr. 3) to hover over ones head, be impending. Targ. Jer. 7:20; a. e. Ithpa. אִתְחָיִיל to turn in a circle, dance. Targ. Ps. 42:5 (h. text אדדם).

    Jewish literature > חוּל

См. также в других словарях:

  • référence — [ referɑ̃s ] n. f. • v. 1820; angl. reference, même o. que référer I ♦ 1 ♦ Action ou moyen de se référer, de situer par rapport à. Indemnité fixée par référence au traitement. Géom. Système de référence : système d axes et de points par rapport… …   Encyclopédie Universelle

  • reference — ref‧er‧ence [ˈrefrəns] noun [countable] 1. with reference to formal used to say what you are writing or talking about, especially in business letters: • With reference to your recent advertisement, I am writing to apply for the post of sales… …   Financial and business terms

  • Reference — Référence Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • reference — ref·er·ence / re frəns, fə rəns/ n 1: an act of referring; specif: mention or citation of one document (as a statute) in another a municipality may adopt by reference all or a part of this title Alaska Statutes see also incorporate 2 …   Law dictionary

  • Reference — Ref er*ence (r?f ?r ens), n. [See {Refer}.] 1. The act of referring, or the state of being referred; as, reference to a chart for guidance. [1913 Webster] 2. That which refers to something; a specific direction of the attention; as, a reference… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reference — [ref′ə rəns, ref′rəns] n. 1. a referring or being referred; esp., submission of a problem, dispute, etc. to a person, committee, or authority for settlement 2. relation; connection; regard [in reference to his letter] 3. a) the directing of… …   English World dictionary

  • reference — ► NOUN 1) the action of referring to something. 2) a mention or citation of a source of information in a book or article. 3) a letter from a previous employer testifying to someone s ability or reliability, used when applying for a new job. ►… …   English terms dictionary

  • reference — see IDEA OF REFERENCE ref·er·ence ref (ə )rən(t)s adj of known potency and used as a standard in the biological assay of a sample of the same drug of unknown strength <a dose of reference cod liver oil> …   Medical dictionary

  • reference — [n1] remark, citation advertence, allusion, associating, attributing, bringing up, connecting, hint, implication, indicating, innuendo, insinuation, mention, mentioning, note, plug*, pointing out, quotation, relating, resource, source, stating;… …   New thesaurus

  • reference — testimonial, recommendation, character, *credential …   New Dictionary of Synonyms

  • Reference — For help in citing references, see Wikipedia:Citing sources. For the Wikipedia Reference Desk, see Wikipedia:Reference desk. Reference is derived from Middle English referren, from Middle French rèférer, from Latin referre, to carry back , formed …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»